Portada > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 22 de Febrero de 2024 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2024-02-22 22:55

CCTV: El ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, acaba de concluir su visita a Europa. Además de visitar España y Francia, el canciller Wang también se reunió con líderes y ministros de Relaciones Exteriores de países europeos como Serbia, Alemania, el Reino Unido y Polonia, así como con el alto representante de la Unión Europea (UE) para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, al margen de la Conferencia de Seguridad de Múnich (MSC, por sus siglas en inglés). ¿Qué tipo de señales ha enviado esta visita sobre el rumbo de las relaciones entre China y la UE?

Mao Ning: Dos décadas después de que China y la UE establecieron una asociación estratégica integral, las dos partes se han convertido en dos importantes fuerzas que promueven la multipolarización, dos enormes mercados que apoyan la globalización y dos grandes civilizaciones que abogan por la diversidad. El mundo actual ha entrado en un nuevo período de turbulencias y transformaciones, lo que ha resaltado aún más la importancia estratégica y la influencia global de las relaciones entre China y la UE.

Europa es una dirección importante de la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas, y es también un socio importante para hacer realidad la modernización china. Damos la bienvenida a Europa para que comparta las oportunidades brindadas por el megamercado de China y participe activamente en el proceso de apertura institucional y de alto nivel de China. Creemos que los países europeos tendrán cada vez más oportunidades de cooperación en el desarrollo de alta calidad de China. La parte europea mantiene una actitud positiva hacia el fortalecimiento de los intercambios a todos los niveles entre China y Europa, está entusiasmada con la profundización de la cooperación práctica, y espera que se logren más resultados concretos en la cooperación en áreas como economía y comercio, energía, desarrollo verde y digital, educación e intercambios culturales y entre pueblos.

Tanto China como Europa respaldan la multipolarización mundial y la democratización de las relaciones internacionales, apoyan a la Organización de las Naciones Unidas (ONU) para que desempeñe un importante papel, y se oponen a la confrontación entre bloques y a los juegos de suma cero. Las dos partes reforzarán la comunicación y la colaboración en marcos multilaterales como la ONU, la Organización Mundial del Comercio (OMC) y el Grupo de los Veinte (G20) para promover conjuntamente la solución política de las cuestiones candentes y aglutinar consensos internacionales y desempeñar un papel de liderazgo en temas trascendentales como el cambio climático y la inteligencia artificial (IA o AI, por sus siglas en inglés).

De cara al futuro, las dos partes siempre considerarán la asociación como la tónica general de las relaciones China-UE y la cooperación como su melodía principal, y persistirán en buscar puntos comunes y ampliarlos archivando y reduciendo las diferencias, en fomento del progreso basado en la estabilidad y el desarrollo estable y duradero de las relaciones China-UE.

Reuters: Hoy, Mike Gallagher y otros legisladores estadounidenses enfatizaron durante su visita a Taiwán que Estados Unidos va a seguir apoyando a Taiwán, independientemente de quién sea elegido el próximo presidente estadounidense. ¿Cuál es el comentario de la Cancillería al respecto?

Mao Ning: Taiwán forma parte inalienable del territorio chino. China siempre se ha opuesto resueltamente a cualquier forma de interacción oficial entre Estados Unidos y las autoridades de Taiwán y rechaza decididamente la injerencia de Estados Unidos en los asuntos de Taiwán bajo cualquier forma o pretexto. Instamos a la parte estadounidense a comprender claramente la extrema complejidad y sensibilidad de la cuestión de Taiwán, acatar seriamente el principio de una sola China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos, manejar de manera prudente y adecuada las cuestiones relacionadas con Taiwán, poner fin a los intercambios oficiales entre Estados Unidos y Taiwán y dejar de enviar cualquier señal equivocada a las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán”.

Agencia de Noticias Xinhua: Hoy se conmemora el 60.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y la República del Congo. ¿Cuál es el comentario de China sobre el desarrollo de las relaciones entre China y la República de China en las últimas seis décadas? ¿Cuáles son las expectativas de China para una mayor profundización de la cooperación entre los dos países y una mayor promoción de las relaciones generales entre China y los países africanos en el futuro?

Mao Ning: Hoy se conmemora el sexagésimo aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y la República del Congo. El presidente Xi Jinping y el presidente Denis Sassou-N’Guesso intercambiaron mensajes de felicitación para celebrar conjuntamente este importante día.

Al reunirse con el presidente Denis Sassou-N’Guesso en octubre del año pasado, el presidente Xi Jinping señaló que los conceptos similares y la confianza y el apoyo mutuos son la herramienta mágica para el desarrollo estable y duradero de las relaciones chino-congoleñas. Durante las últimas seis décadas, sean lo que sean los vaivenes de la palestra internacional, los dos países siempre se han mantenido unidos en las buenas y en las malas, y se han entendido y apoyado firme y mutuamente en las cuestiones tocantes a sus respectivos intereses trascendentales y medulares. Los dos países han sido compañeros de viaje con filosofías similares, socios sinceros que han confiado el uno en el otro y amigos férreos que se han apoyado mutuamente. Durante los últimos seis decenios, los dos países han avanzado de forma mancomunada, realizado acciones concretas y llevado a cabo una cooperación sincera, lo cual ha mejorado de manera tangible el bienestar de ambos pueblos. La Carretera Nacional Número 1 de la República del Congo ha reducido el tiempo de viaje entre la capital, Brazzaville, y el centro económico Pointe-Noire de una semana a ocho horas. El Banco Chino-Congoleño para África ofrece servicios financieros convenientes a los residentes locales. El centro de mantenimiento de aeronaves que se está construyendo impulsará aún más el desarrollo de la industria de la aviación de la República del Congo y de la subregión. La Escuela Primaria de la Amistad China-República del Congo, construida con asistencia congoleña para la zona afectada por el terremoto en Yushu, Qinghai, es una vívida encarnación de la amistad entre China y la República del Congo, que han compartido tanto los buenos como los malos momentos.

De cara al futuro, las dos partes seguirán realizando esfuerzos mancomunados para implementar conjunta y adecuadamente los consensos alcanzados por los líderes de los dos países, con el fin de impulsar continuamente la asociación de cooperación estratégica integral entre China y la República del Congo a nuevos peldaños. La parte china también tomará la nueva sesión del Foro de Cooperación China-África (FOCAC, por sus siglas en inglés) que se celebrará este año como una oportunidad para buscar una estrecha articulación entre la modernización china y la paz y el desarrollo de África y esforzarse junto con los países amigos de África, incluida la República del Congo, para construir una comunidad de futuro compartido China-África de más alto nivel.

Fuji TV: La comunidad internacional presta mucha atención al incidente ocurrido en el estrecho de Taiwán, y ninguna de las partes quiere ver una escalada de la situación. En la opinión de China, ¿cuál es la medida más apropiada de mantener la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán?

Mao Ning: Antes que nada, las cuestiones entre ambos lados del estrecho de Taiwán no son cuestiones diplomáticas. Puedes consultar a las autoridades competentes para obtener detalles.

Para mantener la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán, la clave es adherirse al principio de una sola China y oponerse resueltamente a la “independencia de Taiwán”.

China Daily: Según informes de prensa, el presidente de Venezuela, Nicolás Maduro Moros, dijo recientemente que “el viejo mundo colonial con guerras, intervenciones, genocidio y complejo de superioridad” está siendo reemplazado por un nuevo mundo con el BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica). ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Mao Ning: Como plataforma importante para la cooperación entre mercados emergentes y países en desarrollo, el BRICS siempre ha estado comprometido a defender el multilateralismo, ha participado activamente en la gobernanza económica global y ha impulsado el orden internacional hacia un rumbo más justo y razonable. En el contexto de la constante aparición de riesgos y desafíos en el mundo actual, los países en desarrollo tienen una voluntad común cada vez más fuerte de buscar la solidaridad y el progreso, rechazar la injerencia externa y lograr el autofortalecimiento mediante la unidad. Es por eso por lo que el BRICS es ampliamente reconocido por los mercados emergentes y los países en desarrollo y se ha convertido en una fuerza positiva, estable y para el bien en los asuntos internacionales.

La cooperación del BRICS aboga por la apertura, la inclusión y la cooperación de ganancias compartidas, y tiene como objetivo hacer realidad el desarrollo común y la prosperidad universal. China está dispuesta a trabajar con todas las partes para seguir profundizando la asociación estratégica del BRICS y ampliar activamente la cooperación práctica en diversas áreas, con miras a ayudar a que la arquitectura de gobernanza global sea más equilibrada y eficaz y hacer más contribuciones del BRICS a la paz y el desarrollo mundiales.

Bloomberg: Tengo dos preguntas. La primera pregunta: cada vez más medios de comunicación han informado que Estados Unidos ha dicho a sus aliados que es muy probable que Rusia planee lanzar un arma nuclear al espacio este año. Rusia ha negado tal intención. ¿Cuál es la posición de China sobre el envío de armas nucleares al espacio? La segunda pregunta: según la Embajada de China en Estados Unidos, la Asociación para la Conservación de la Vida Silvestre de China (CWCA, por sus siglas en inglés) ha alcanzado acuerdos con el Zoológico de San Diego en California, Estados Unidos, y con el Zoo Aquarium de Madrid en España sobre una nueva ronda de cooperación internacional en materia de conservación del panda gigante. ¿Enviará China más pandas gigantes a Estados Unidos?

Mao Ning: Acerca de la primera pregunta, la posición de China sobre el control de armas en el espacio exterior es consecuente y muy clara. Abogamos por el uso pacífico del espacio sideral y nos oponemos a la carrera armamentista en el espacio vacío y al uso del espacio como armas.

En cuanto a la cooperación internacional en materia de pandas gigantes, esta mañana, la CWCA publicó información sobre una nueva ronda de cooperación internacional en materia de conservación del panda gigante. Los pandas gigantes son un tesoro nacional de China y son profundamente amados por los pueblos de todo el mundo. Desde la década de 1990, China ha llevado a cabo la cooperación en materia de conservación del panda gigante con 26 instituciones de 20 países, lo que ha mejorado las capacidades para la conservación y el estudio del panda gigante, ha impulsado la cooperación internacional en materia de conservación de la vida silvestre rara y en peligro de extinción y ha mejorado la amistad entre los pueblos de China y otros países.

Según tenemos entendido, las instituciones pertinentes chinas han firmado nuevos acuerdos con el Zoo Aquarium de Madrid en España y el Zoológico de San Diego en Estados Unidos sobre una nueva ronda de cooperación en materia de conservación del panda gigante. Al mismo tiempo, estamos realizando activamente consultas con el Zoológico Nacional de Washington D. C. en Estados Unidos y el Zoológico de Schönbrunn en Austria sobre una nueva ronda de cooperación. Esperamos que la nueva ronda de cooperación internacional sobre la conservación del panda gigante entre China y los países pertinentes amplíe aún más los resultados de la investigación científica sobre la protección del panda gigante y otras especies en peligro de extinción y estreche los lazos y la amistad entre los pueblos.

CCTV-4: Según informes de prensa, el Departamento de Defensa de Estados Unidos emitió una declaración afirmando que el Departamento de Estado de Estados Unidos aprobó la venta a Taiwán de un plan de actualización del sistema de enlace de datos táctico avanzado por un valor de 75 millones de dólares estadounidenses. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre esto?

Mao Ning: Las ventas de armas de Estados Unidos a la región china de Taiwán violan gravemente el principio de una sola China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos, especialmente el Comunicado del 17 de agosto de 1982, dañan seriamente la soberanía y los intereses de seguridad de China y perjudican gravemente las relaciones entre China y Estados Unidos, así como la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán. China siempre se ha opuesto resueltamente a esto. La parte china insta a Estados Unidos a acatar seriamente el principio de una sola China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos, detener las ventas de armas a Taiwán y los contactos militares entre Estados Unidos y Taiwán, y dejar de crear factores que puedan causar tensiones en el estrecho de Taiwán. China tomará medidas resueltas y fuertes para salvaguardar su soberanía nacional e integridad territorial.

AFP: Una empresa china de seguridad tecnológica llamada Anxun pudo violar gobiernos extranjeros, infiltrarse en cuentas de redes sociales y piratear computadoras personales, según reveló una filtración masiva de datos analizada por expertos. La empresa ha competido por contratos del Gobierno chino. ¿Puedes confirmar o negar claramente si el Gobierno chino ha contratado a terceros contratistas para realizar operaciones de piratería en el extranjero?

Mao Ning: No estoy al tanto de lo que has mencionado. Como respuesta de principio, China se opone resueltamente y combate todas las formas de ciberataques de conformidad con la ley.

Kyodo News: Según un informe del partido de oposición japonés Partido Socialdemócrata, el embajador de China en Japón, Wu Jianghao, cuando se reunía con la representante del Partido Socialdemócrata, Mizuho Fukushima, dijo que China está considerando levantar la suspensión integral de las importaciones de los productos acuáticos de Japón, pero dicho levantamiento es imposible actualmente. ¿Puedes confirmar esto?

Mao Ning: La posición de China sobre la cuestión de la descarga del agua contaminada con energía nuclear de Fukushima al océano es consecuente.

Para sus Amigos :   
Imprimir