Portada > Aviso
Texto íntegro del Embajador WeiQiang en la Conferencia de Prensa con respecto a la situación de emergencia epidémica en China
2020-02-05 03:55

        Hola, buenos días, amigas y amigos de los medios y de la red en general, un gusto encontrarme con todos ustedes por medio de tweet y facebook.

        El motivo que da lugar a este encuentro virtual es la desafortunada y grave situación de emergencia epidémica que se está desarrollando principalmente en mi país y que, precisamente por su naturaleza epidémica viral, pandémica, constituye también una amenaza, latente y real, de salud pública al resto del mundo, un mundo por cierto muy globalizado.

        Es de comprender que esta situación cause gran preocupación e inquietud y provoque preguntas de parte del público panameño, razón por la cual me permito convocar esta ronda de prensa en la red para hacer un intercambio de ideas con ustedes.

        Quiero empezar emitiendo un par de mensajes de mi parte para luego pasar a contestar preguntas.

        El primer mensaje es uno de confianza. Confianza en la capacidad china de ganar, con plena cooperación internacional, esta dura batalla contra la epidemia de neumonía causada por el nuevo coronavirus llamado 2019-nCoV, cuyos primeros casos de infección se dieron en la ciudad china de Wuhan, ubicada en pleno centro del territorio chino y que constituye, histórica y actualmente, un eje de comunicación y transporte nacional y, en buena medida, internacional.

        Desde que se desencadenó este problema del nuevo coronavirus y, particularmente, una vez declarada la emergencia nacional de salud pública clase B, el país entero de inmediato se puso en pie de lucha anti-epidémica. El gobierno chino, en inequívoca muestra de su más profundo sentido de responsabilidad por la salud y la seguridad de todo el pueblo chino, le está dando la máxima prioridad, clase A, a la tarea de control y prevención de la epidemia, tomando decisiones rápidas y categóricas, implementando medidas científicas, drásticas y efectivas, con el primordial objetivo de cortar la cadena de transmisión del nuevo coronavirus, mientras se trata todo lo posible de curar a los pacientes.

        Dichas medidas, reconocidas por la OMS como ampliamente superiores a las Regulaciones Sanitarias Generales y sugerencias de la Organización, incluyen trabajar con toda celeridad posible por producir vacuna, bloquear municipios o cortar parte del transporte público urbano, movilizar todo tipo de recursos necesarios en refuerzo de lugares, como Wuhan, más afectados por la epidemia--por ejemple, hasta han llegado a Wuhan más de 8 mil profesionales médicos de diferentes partes del país y muy pronto esta cifra ascenderá para sobrepasar los 10 mil--, extender los días feriados de Año Nuevo Chino y las vacaciones escolares, suspender toda actividad turística por grupos de turistas e intensificar el rigor del control sanitario migratorio en los aeropuertos y puertos de entrada nacional.

        Dichas medidas, calificadas por el propio Director General de la OMS el Sr. Tedros de “extraordinarias”, que él “jamás había visto” y sin las cuales habría habido muchas más personas afectadas por el virus fuera de China, están claramente dando resultados y demostrando que, en base a la extraordinaria capacidad organizativa, la unión y la disciplina del pueblo chino, las experiencias acumuladas por largos años en el enfrentamiento a efermedades infecciosas, en particular a SARS en 2003 y nada despreciables recursos materiales y tecnológicos, vamos a poder vencer a este nuevo coronavirus, como lo hicimos en 2003 en la lucha contra SARS.

        Mi segundo mensaje es uno de cooperación. Estamos viviendo un tiempo de la globalización, donde ningún país puede subsistir todo confortable por él solo. Los virus, incluyendo este nuevo coronavirus, no tienen fronteras. El 2019-nCoV es un reto grave a China, qué duda cabe, pero también al mundo, a nuestro planeta tierra, o sea a la comunidad internacional toda. Por ello, no hay más alternativa que enfrentarlo todos juntos, toda la comunidad unida y en equipo.

        Consciente de ello, desde el principio, China ha estado activamente cooperando con la comunidad internacional en esta lucha y lo ha hecho con responsabilidad, apertura y transparencia, como es debido, compartiendo informaciones con el resto del mundo sobre, por ejemplo, la cepa aislada y la secuencia genética del virus y manteniendo una estrecha comunicación con la OMS. Estamos abiertos también a la asistencia y ayuda internacional, sobre todo agradeceríamos ayudas en mascarillas médicas, ropa y gafas protectoras anti-infecciosas, entre otros equipos. De los países amigos en vías de desarrollo, como Panamá, una comprensión hacia el esfuerzo del gobierno y pueblo chinos por ganar esta batalla, del porqué de las cosas que estamos haciendo, sería vista y valorada en sumo grado como el mejor apoyo a nosotros.

        De hecho, el ilustrado gobierno de Panamá, por el canal diplomático, nos ha hecho llegar valiosas manifestaciones de aprecio y admiración al gobierno y pueblo chinos por dicho esfuerzo, manifestaciones que la parte china agradece de todo corazón.

        En esta línea de ideas, agradecemos mucho al gobierno panameño el mantener a sus oficinas consulares en China funcionando con normalidad y abiertos los flujos de viajes y comercio normales entre ambos países, por supuesto tomándose las medidas que hay que tomar bajo las actuales circunstancias pero racionales y proporcionales a las mismas, en concordancia con las directrices y recomendaciones profesionales de la OMS, la cual, dicho sea de paso, al declarar la emergencia de salud pública a nivel internacional, hace hincapié en su invariable confianza en la capacidad china y no recomienda la suspensión innecesaria del comercio y los viajes internacionales.

        Por último, quiero emitir un mensaje de solidaridad. Como acabo de decir, el virus o los virus no tienen fronteras. Pueden darse en cualquier punto del mundo, sea de la parte desarrollada del mismo o sea de su parte en vías de desarrollo; y, mientras no es culpa de nadie, puede afectar a todos. Por ello, así como entre los gobiernos resulta de vital importancia cooperar, estamos convencidos de la vital importancia de la solidaridad y la comprensión a nivel social, humano, entre los pueblos.

        A China y Panamá nos unen lazos de conexión muy estrechos, a nivel de intercambio de estudiantes, de turismo, de actividades económico-empresariales y de la amplia comunidad chino-panameña. La embajada china en todo este tiempo hemos seguido muy de cerca el desarrollo de acontecimientos respecto a la situación epidémica en China y su posible impacto al resto del mundo, en particular a Panamá, tomando de acuerdo a su dinámica y siempre en estrecha comunicación y coordinación con las autoridades pertinentes panameñas, una serie de medidas conducentes a reducir al mínimo los riesgos de contagio.

        Agradezco mucho a S. E. la Ministra Turner, al despacho del S. E. el Canciller Ferrer, a S. E. el Vicecanciller Alfaro, así como a mi contraparte en Beijing S. E. el Embajador Leonardo Cam, todas sus iniciativas de acercamiento, comunicación, consultas y coordinación con la parte china para mejor tratar los asuntos derivados de la situación epidémica. Agradezco especialmente a la Ministra Turner y su equipo técnico-profesional por asistir a un conversatorio con miembros de la comunidad china, donde explicaron con lujo de detalles las medidas de precaución y prevención sanitarias.

        Por otra parte, la embajada china desde hace dos semanas venimos en constante comunicación con empresas chinas en Panamá y con asociaciones chino-panameñas instándoles y orientándoles a observar estrictamente los protocolos de sanidad correspondientes, tales como reducir en todo lo posible viajes de China a Panamá y, en caso de tener que hacerlo, nada más llegar a Panamá incomunicarse por 14 días bajo cuidadosa observación epidemiológica y, en caso de síntomas sospechosas, reportarse de inmediato a la autoridad concerniente y a la clínica designada, junto con comunicárnoslo a la embajada. También hemos reiteradamente advertido a ciudadanos chinos que en caso de venir a Panamá que colabore a plena y conscienzudamente con las autoridades panameñas en la implementación de los protocolos de sanidad.

        Termino enfatizando que valoramos muchísimo la diversidad y pluralismo étinico-cultural de Panamá, y los ya tradicionales y profundos sentimientos de afecto, cariño, amistad, hasta de compadres de la sociedad panameña hacia la comunidad china; y que mucho deseamos ver que estos sentimientos hermosos y nobles no sean nunca dañados por coyunturas temporales como una situación epidémica, lamentable para todos y, repito, sólo remediable con el esfuerzo mancomunado de todos. En tal sentido, creo que los medios de comunicación masivos y los infuenciadores de la red pueden jugar un papel de enorme valor y trascendencia y mucho les agradezco una actitud, visualización y conceptualización objetiva, calma, racional, justa y responsable en su trascendental labor informativa y, en realidad, educativa.

        Con esto, muchas gracias por su paciencia y con gusto estoy dispuesto a contestar a las preguntas.

Para sus Amigos :   
Imprimir